Siong Leng Musical Association presented a Nanyin Concert at Tian Fu Gong
(天福宫) on 26 March 2008 evening.
The Deputy Chairperson of the Association Wang Bi Yu (王碧玉) and her 11-year-old
son Xiao Ming Feng (萧铭峰) performed a show named "The Tailor".
That piece of Nanyin The Tailor was written by the former Chairman Teng Mah Seng
(丁马成) 0n 11 August 1980.
During those years, he wrote many pieces of Nanyin with the theme related to
the daily life. It was hoped that the younger generation would be interested
in the traditional performance art.
Clothing is the main issue in our daily life.
It represents the culture and the state of a nation.
There are many patterns and the styles change rapidly.
It is the good time for a tailor.
I am running a business as a tailor and my shop is
located at the busy street with the name of 'Quick and Good'.
A sordid merchant came and made a gown for dinner that day.
After using it, he wanted to return it and have a refund.
He complained that the sleeves were too short, the front
was too long and the back was too tight.
Actually he attended a dinner held by a VIP. He did not
walk with confidence and hence the gown was out of shape.
I was willing to amend for him. But he complained again after that.
He said that the sleeves were long, the front was short and
the chest measurement was too small.
Actually he went strolling about and he walked too upright like a VIP
that he felt the gown was out of shape.
It was not my mistake. He just tried to complaint.
It was alright for me to be scolded.
My goodness, he refused to pay.
My dear friends, what would be a good business for me to do?
|
|
人生衣食住,衣排头一题。
象徵文化、国家兴衰。
现代服装,绿绿花花,款式翻新,朝换夕改,
裁缝生意是真好做。
我而今经营
正是裁缝工艺,
店铺设在某大街,
字号叫做“好又快”。
前日来了一个大市侩,
卜做长衫赴宴会,
穿了后,强强卜退回,
说是手袖短,前裾长,臀围又较细,
原来伊是赴大人物的宴会,
鸠鸠颊颊垂肩驼背,所以即(勿会)四配。
我愿意共伊改,那知改后(于)更受怪,
反嫌袖长裾短胸围又窄。
原来伊是去游街,
挺胸掉臂讲大话,
所以即(勿会)整齐,
不是我改错,
是伊故意做话题,
受骂无要紧,
钱又无通提,
唉!真懊悔!
请教各位先生,听歌前辈,
世间甚么生意较好做!?
世间甚么的生意较好做?!
|